--- i18n/el.po.orig Mon Apr 1 14:02:27 2002 +++ i18n/el.po Mon Apr 1 15:09:02 2002 @@ -70,9 +70,9 @@ "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό� μπορείτε να το αναδιανείμετε\n" +"Αυτό το πρόγραμμα είναι ελεύθερο λογισμικό· μπορείτε να το αναδιανείμετε\n" "και/ή να το τροποποιήσετε σύμφωνα με τους κανόνες της Γενικής Δημόσιας\n" -"¶δειας GNU όπως εκδίδεται από το Free Software Foundation� είτε την\n" +"¶δειας GNU όπως εκδίδεται από το Free Software Foundation· είτε την\n" "έκδοση 2 είτε (κατά την προτίμησή σας) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.\n" "\n" "Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο,\n" @@ -81,7 +81,7 @@ "Αναφερθείτε στο GNU General Public License για περισσότερες λεπτομέρειες.\n" "\n" "Θα πρέπει να έχεται λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Δημόσιας ¶δειας GNU\n" -"μαζί με αυτό το πρόγραμμα� εάν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation,\n" +"μαζί με αυτό το πρόγραμμα· εάν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation,\n" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" # src/main.c:479 @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "" "LN is some language, it may be `c', `perl' or `po'; `c' is the default.\n" msgstr "" -"LN είναι μια γλώσσα, μπορεί να είναι `c', `perl' ή `po'� εξ'ορισμού είναι " +"LN είναι μια γλώσσα, μπορεί να είναι `c', `perl' ή `po'· εξ'ορισμού είναι " "`c'.\n" # src/main.c:321 @@ -268,14 +268,14 @@ "with an empty surface name means no surfaces at all. See the manual.\n" msgstr "" "\n" -"ΑΙΤΗΣΗ είναι ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ[,ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ]...� ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ είναι " +"ΑΙΤΗΣΗ είναι ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ[,ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ]...· ΥΠΟΑΙΤΗΣΗ είναι " "ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ[...ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ]...\n" -"ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ είναι [ΠΙΝΧΑΡ][/[ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ]]...� ΑΙΤΗΣΗ συνήθως μοιάζει με " +"ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ είναι [ΠΙΝΧΑΡ][/[ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ]]...· ΑΙΤΗΣΗ συνήθως μοιάζει με " "ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ...ΕΠΟΜΕΝΟ,\n" "με ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ και ΕΠΟΜΕΝΟ να είναι πίνακες χαρακτήρων. Ένας ΠΙΝΧΑΡ που\n" -"έχει παραληφθεί, υποδηλώνει το συνήθες πίνακα χαρακτήρων� ένα " +"έχει παραληφθεί, υποδηλώνει το συνήθες πίνακα χαρακτήρων· ένα " "[/ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ]...\n" -"που έχει παραληφθεί, σημαίνει τις υποδηλωμένες επιφάνειες του ΠΙΝΧΑΡ� ένα /\n" +"που έχει παραληφθεί, σημαίνει τις υποδηλωμένες επιφάνειες του ΠΙΝΧΑΡ· ένα /\n" "χωρίς όνομα επιφάνειας σημαίνει χωρίς καθόλου επιφάνειες. Κοιτάξτε το " "εγχειρίδιο.\n" @@ -357,9 +357,9 @@ "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό� δείτε το πηγαίο κώδικα για τους κανόνες " +"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό· δείτε το πηγαίο κώδικα για τους κανόνες " "αντιγραφής.\n" -"ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση� ούτε ακόμα για ΧΡΗΣΙΜΟΤΗΤΑ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ\n" +"ΔΕΝ υπάρχει εγγύηση· ούτε ακόμα για ΧΡΗΣΙΜΟΤΗΤΑ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ ΓΙΑ ΕΝΑ\n" "ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.\n" #: src/main.c:669